良之濑教授是东大文学部教授,对文学、汉语、翻译领域有较深的研究。
写过《霓虹文学中的物哀考》《唐诗影响的文学》《我们需要学汉语吗?》等著作。有的书甚至是霓虹教材,因此一言一行影响力还是颇大。
比较忙碌的良之濑,还是没拗过女儿,抽时间看书。
快三个小时的看书过程如下:
“华夏天才顾陆的书,他的《小王子》艺术价值很高。”
“嗯?译者是谁,为何错字这么多?”
“我好像明白了,是作者在利用错字。”
“译者是谁,居然这样翻译错字?天才!”
“人生本就充满绝望,对当事人来说,更绝望,也没什么大不了。”
教授看完之后就明白,这本书在霓虹绝对会畅销。他取下老花镜,用眼镜布仔细的擦着。
因为有些符合霓虹民族性中的物哀。
内容未完,下一页继续阅读