他来日的机票是祥传社给预定的商务舱,再加上魔都飞东京很近,所以旅途并没有多累。
抵达出口,四五个男性迎了上来。
还好其中有顾陆眼熟的人,否则会被吓一跳。
是两个多月前,祥传社和MM杂志来华夏拜访顾陆,随身携带的翻译员。
“顾陆老师,这位是祥传社责编金山。”翻译员率先介绍自己单位的人,瘦高瘦高又带着圆框眼镜的责编。
转头预备介绍其他人时,京极夏彦率先开口。
他道,“顾陆老师您好,我是京极夏彦,您在《圣诞节杂志》刊登贵作时,您的翻译。”
“这位是安田一熊,您在《浮文志》刊登贵作时的翻译。”京极夏彦介绍。
想想也是,别人都会中日的翻译,肯定也是会点中文。
哦哦哦,顾陆这下子有印象了,初代翻译和二代目翻译。
三代和四代怎么没来?顾陆想的是《SF科幻》和小王子的翻译。
内容未完,下一页继续阅读