法兰西的清明上河图是顾陆自己总结的,其他都是茨威格的评价。顾陆在看完《巴尔扎克传》零星的记忆组合起来的。
谁也不会想到,顾陆临时带点私货的评价,会红遍欧洲……
“哗哗哗——”
教室内响起掌声,第一个鼓掌的就是达教授,同学们跟着鼓掌。
好熟悉的文风,达教授翻译了《一夜天才》,感觉如出一辙。
看来顾陆对“历史人物”的讲述方式,是有个固定公式的,即挖出“瞬间闪光点”,进行放大书写。
也难怪法兰西人、西班牙人会喜欢,怪震撼的。
“很好,顾陆同学,你的这篇对巴尔扎克的看法,都可以作为《人间喜剧》的序言了。”达教授说,“如果以后有新出版人间喜剧的项目,一定用。”
又没有剧透,又能吸引读者兴趣。
这或许就是作家和普通学生的区别,有学生这样想。
内容未完,下一页继续阅读